Hollywood actors Georg Stanford Brown and Tyne Daly only dated for five months before deciding they wanted to be together forever.
Their love affair began in the 1960s when interracial marriage was considered taboo, illegal, and punishable by law.

They married on June 1, 1966, just one year before interracial marriage became legal across the U.S. As late as 1960 such marriages were illegal in 31 states in the U.S.
Georg Stanford Brown had moved from Havana to Harlem when he was 7 years old and then moved to LA 10 years later where he finished his education, majoring in theater arts.

Although, initially choosing the path of theater arts to ‘do something easy’ he ended up enjoying it and returned to New York to attend the American Musical and Dramatic Academy, working as a school janitor to pay his tuition, earning $80 a week.
It was there that he met his future wife Tyne Daly where they both studied under Philip Burton, Richard Burton’s mentor.
Brown is perhaps best known for his role as Officer Terry Webster, one of the stars of the ABC television series “The Rookies” that aired from 1972 to 1976.

He was also well known for his character Tom Harvey in the mini-series “Roots.”
During his long career as an actor and director, Brown played a variety of film roles, including Henri Philipot in The Comedians and Dr. Willard in Bullitt. In 1984 he starred in The Jesse Owens Story as Lew Gilbert.
When Brown married American singer and actress Tyne Daly she was a household name for her iconic role-playing Mary Beth Lacey, the gun-toting working-mother cop in the hit show “Cagney and Lacey.”

When the couple got married they faced racial prejudice but chose to ignore it – until they appeared on an episode of “The Rookies” together and shared their first on-screen interracial kiss.
Network censors wanted the scene deleted, but the couple stood their grounds, taped, and aired the segment without any issues from those closest to them.
In an interview with the Washington Post in 1985, Daly said she never saw being married to Brown as interracial. She does not, she says, “like pigeonholes.”
She is married to “another member of the human race. I gave up categories a long time ago,” she added.

The couple has three daughters Alisabeth Brown, born December 12, 1967; Kathryne Dora Brown, born February 10, 1971; and Alyxandra Beatris Brown, born October 1, 1985.
Daly said when their daughter Alyxandra was born, “on her birth certificate, under ‘race,’ we put ‘human’; under ‘sex’ we put ‘yes’, and under ethnic origin, we put ‘citizen of the world.’”
Describing her marriage to Brown, Daly said: “I have a good and interesting marriage that has gone on for quite some time and he’s an interesting fellow and we have some fascinating young children . . .”

Brown went into directing, and in 1986, he won a Primetime Emmy Award for Best Director in a Drama Series for the final episode of “Cagney & Lacey.”
Daly went on to star in many Broadway shows playing the role of Madame Arkadina in “The Seagull” in 1992, Cynthia Nixon in the 2006 comedy “Rabbit Hole,” and Maria Callas in “Master Class” in 2011, among others.
In 1990, after 24 years of marriage, Brown, and Daly filed for divorce. Even though their marriage had stood the test of time, they had to go their separate ways due to irreconcilable differences.

Despite divorcing after more than two decades this couple’s love and their fight to ignore the prejudice they faced is an inspiration.
Off The RecordConversei com meus netos sobre meu plano depois de saber que ela pune os filhos mandando-os me visitar

Gina fica furiosa ao saber que sua nora pune seus netos usando ela e sua casa. No entanto, ela garante que seus netos se sintam confortáveis e protegidos com ela em vez de gritar com eles. Mais tarde, ela dá uma lição para sua nora que ela nunca vai esquecer.
Jacob, você comeu aquele doce que a mamãe estava guardando para o papai, e essa é a única razão pela qual estamos aqui. A mamãe te avisou para não fazer isso!” Algo que meu neto Thomas disse ao irmão mais novo chamou minha atenção.
Na cozinha, parei no meio do caminho entre a geladeira e o balcão, ouvindo se havia algum som adicional. O pensamento de que eu poderia ter ouvido Thomas direito fez meu coração afundar, pois significava que meus netos não queriam realmente vir aqui.
Caminhei lentamente em direção a eles, tentando parecer despreocupado.
“O que você quer dizer com isso, querida?”, perguntei.

Thomas levantou a cabeça, os olhos arregalados de medo de ser descoberto.
Ele disse: “Ah, nada, vovó”, um tanto abruptamente.
“Não, sério, está tudo bem,” eu me ajoelhei até o nível deles e pressionei suavemente. “Você pode me contar qualquer coisa.”
Thomas olhou para Jacob, que segurava seu brinquedo com força e mordiscava o lábio desconfortavelmente.
“Bem, toda vez que fazemos algo travesso, ou pedimos algo que não deveríamos…” Thomas fez uma pausa.
“Claro, vá em frente”, eu insisti suavemente.
“Mamãe disse que nos mandará para ‘a casa daquela bruxa’.”
“Aquela bruxa?” Atordoado, repeti.

Amanda, minha nora, nunca me demonstrou afeição, mas contar esse tipo de história para as crianças? Era tão cortante quanto uma faca no peito. Meu objetivo sempre foi proporcionar aos meus netos um ambiente seguro e acolhedor em minha casa.
Mas o que era isso?
para descobrir que Amanda estava influenciando as percepções das pessoas para que fossem contra mim?
Respirando fundo, tentei controlar minha voz. Fiquei pensando no que meus netos pensavam de mim, e meu coração caiu.
Ah, querida, eu disse. “Eu nunca quis que você visse minha casa como uma fonte de punição. Você não tem obrigação de vir aqui se não quiser.”
“Mas nós gostamos daqui!” Thomas deixou escapar. “Mamãe acabou de nos avisar que este lugar pode ser amaldiçoado. E não é uma coisa horrível ser amaldiçoado? É horrível.”

Isso era excessivo. Isso era simplesmente absurdo demais. A frieza de Amanda comigo era tolerável, mas trazer as crianças para isso era demais. Isso estava começando a ficar pessoal.
Eu precisava de uma estratégia para demonstrar genuinamente a Amanda que eu não permitiria que ela sabotasse meu relacionamento com meus netos e para lembrá-la da importância dos valores familiares.
Cumprimentei os meninos com um sorriso agradável e um ar de mistério na próxima vez que eles apareceram.
Eu disse a eles: “Vamos, vamos comer uma torta.” “Mas eu também tenho um segredo para compartilhar com vocês.”
Seus olhos enormes me observavam.
“O que foi, vovó?” Com um tom cheio de admiração, Jacob perguntou.
Baixei a voz para um sussurro de conspiração.
“Sua mãe estava certa”, comentei. “Eu sou uma bruxa.”
Os olhos de Jake se arregalaram e Thomas soltou um grito.
“Mas não se preocupe,” eu disse apressadamente. “Eu nunca te machucaria. Eu vou te ensinar mágica, na verdade.”
“Sério?” Com uma pitada de suspeita misturada com ansiedade, Thomas questionou.

“Sim, é verdade”, eu disse, guiando-os até minha oficina de mago improvisada na sala de estar.
Praticamos truques básicos de mágica, assistimos a tutoriais de truques de mágica no YouTube e fizemos “poções” com bicarbonato de sódio, corante alimentício e várias plantas e temperos que eu tinha espalhados pela cozinha.
Os meninos ficaram totalmente cativados.
“Vovó, isso é tão legal!” Uma pequena ‘poção’ borbulhou e borbulhou, e Jacob exclamou.
Dei-lhe um pequeno aceno e comentei: “Estou feliz que você pense assim.” “Vocês dois são bruxos muito talentosos.”
Os meninos começaram a ficar ansiosos para me ver conforme os dias passavam. Um dia, meu filho Brian ligou e me contou tudo.
“Não sei o que você está fazendo, mãe”, ele respondeu. “No entanto, os meninos adoram estar lá. Eles estão constantemente pedindo para Amanda ou eu deixá-los lá.”

Com um sorriso distraído, respondi: “Estou tão feliz, querida.”
Eu já havia instruído os meninos a manterem nossos truques e a preparação de poções em segredo de seus pais. Não que eu estivesse escondendo algo de você ou algo assim. Eu simplesmente queria adiar a revelação até o momento ideal.
“O que vocês fazem?” , Brian perguntou curioso.
“Passamos tempo juntos e eu os deixo ser crianças”, respondi.
Um dia, os meninos imploraram para a mãe deixá-los passar a noite lá, pouco antes de Amanda chegar para buscá-los.
“Não, rapazes,” ela comentou duramente. “Temos que começar cedo amanhã, e eu não posso voltar para este lado da cidade.”
Os rapazes, no entanto, persistiram em seus gritos e súplicas.
Com um tom sarcástico, respondi: “Ah, acho que você está sendo punida sendo levada para casa”, olhando para Amanda.
Minhas palavras foram reconhecidas como sendo dela, e ela empalideceu.
“Gina, não era essa minha intenção quando disse isso”, ela gaguejou.

“Olha, Amanda, podemos discutir, mas não ouse envolver as crianças nisso. Por que você as regalaria com histórias sobre mim também? Isso é completamente inapropriado.”
Com um olhar de humilhação e culpa cobrindo suas feições delicadas, ela olhou para baixo.
“Eu não percebi o que eu disse”, Amanda continuou. “Eu só disse isso por raiva porque os meninos estavam sendo turbulentos.”
“É só que eu quero que eles se sintam amados e seguros aqui”, eu disse. “Podemos concordar com isso?”
Minha nora assentiu, com os olhos cheios de lágrimas.
“Claro, Gina, eu concordo. Sério, peço desculpas.”
“Eu aceito suas desculpas,” eu disse calmamente. “Mas agora precisamos seguir em frente, pelo bem deles.”
Depois disso, Amanda e eu experimentamos uma calma momentânea, e as visitas dos meninos não tinham a ansiedade ameaçadora pairando sobre eles. Nós nos divertimos muito rindo e aproveitando a companhia um do outro, com um certo charme envolvendo cada visita.
Coloquei os meninos para dormir uma noite para que Brian e Amanda pudessem ter um encontro. Os meninos iriam passar a noite comigo.
“Vovó, você é realmente uma bruxa?” Jacob perguntou baixinho.
Sorrindo, tirei uma mecha de cabelo da testa dele.
“Não, meu querido filho”, respondi. “Não estou. No entanto, se você acredita em magia, ela existe. Ela é encontrada em nossa afeição compartilhada, em nosso prazer e nas memórias que criamos.”
Jacob, que estava meio dormindo, comentou: “Vovó, eu gosto do seu tipo de magia.” “É menos assustador do que as maldições.”

Apaguei a luz e acrescentei: “Eu amo vocês dois, muito.”
Ainda entusiasmados com suas mais novas descobertas “mágicas” , os meninos correram para a cozinha enquanto eu preparava o café da manhã na manhã seguinte.
“Vovó, podemos fazer mais poções hoje?” Com os olhos correndo pela cozinha para ver o que eu tinha nos balcões, Jacob perguntou.
“Obviamente,” eu ri. “Mas primeiro, que tal umas panquecas?”
Houve uma batida na porta enquanto nos preparávamos para jantar. Amanda estava ali, cautelosa, mas cheia de esperança.
Ela murmurou, “Bom dia,” calmamente. “Eu estava esperando me juntar a você para o café da manhã.”
“Por favor, entre”, eu disse a ela. “Estamos prestes a começar.”
Amanda ouviu os meninos falando animadamente sobre suas façanhas fantásticas enquanto comíamos. Com um calor verdadeiro em seus olhos que eu não tinha notado antes, ela sorriu.

Ela murmurou, “Obrigada,” enquanto os meninos iam brincar lá fora. “Por tudo.”
“É tudo por eles”, olhei de volta para ela. “Eles merecem se sentir amados e felizes.”
“E eu sinto muito pelo que eu disse antes”, ela respondeu. “Eu cometi o erro de retratar sua casa como um covil de punição. De jeito nenhum. Na verdade, é mais aconchegante e quente que a nossa.”
Amanda fez um esforço para se comunicar mais comigo nas semanas seguintes. Sempre que podia, ela tentava convidar os rapazes e sempre trazia assados.
Brian comentou uma vez, “Ela está tentando, mãe,” quando chegou para pegar os meninos. Ela parecia ansiosa para visitar e passar um tempo com você e os meninos, como você pode ver. Isso significa muito para ela.
Dei um sorriso ao meu filho.
“Já era hora”, declarei.
Como você teria respondido nessa situação?
Leave a Reply